版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們

【世界科幻動態(tài)】專訪越南科幻俱樂部創(chuàng)始人阮成龍:為改變越南科幻發(fā)展現(xiàn)狀并培養(yǎng)出充滿活力且多樣化的讀者

中國科普作家協(xié)會
原創(chuàng)
對科普科幻青年創(chuàng)作人才進(jìn)行遴選和培訓(xùn)指導(dǎo),支持青年人的創(chuàng)作
收藏

受訪者簡介

阮成龍,越南科幻編輯,2015年創(chuàng)辦越南科幻迷俱樂部,2016年創(chuàng)辦越南科幻粉絲雜志SFVN和科幻出版公司Bookism。

關(guān)于個人采訪者:首先請您做一個自我介紹,請問您最早接觸科幻的契機(jī)是什么?又因為什么原因發(fā)起成立越南科幻俱樂部、粉絲雜志SFVN和科幻出版社Bookism?

阮成龍:我叫阮成龍(Nguy?n Thành Long),是越南首都河內(nèi)市的一位文學(xué)翻譯者。雖然我對各種形式的文學(xué)類型都有非常深厚的感情,但科幻小說在我心中是占有特殊地位的。這種激情促使我決定建立一個網(wǎng)絡(luò)上的科幻俱樂部。一段時間后,我成立了自己的獨(dú)立出版公司,專門在越南出版科幻小說,我的目標(biāo)是在越南建立和培育一個充滿活力的科幻、奇幻小說市場。

早在拿起科幻圖書之前,我對科幻的熱愛就已經(jīng)埋下了種子。當(dāng)我還是個孩子的時候,總是會被任何在視覺上具有刺激感以及富有想象力的冒險類作品所吸引。動畫片和漫畫書是我的最愛。來自未來的機(jī)器貓哆啦A夢在越南特別受歡迎,它的口袋里裝滿了各種神奇的小玩意,這讓我潛移默化地對這一流派產(chǎn)生了興趣。

《哆啦A夢》越南語版(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

真正的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是21世紀(jì)初。越南頭部出版社——青年出版社(Tr? Publishing House)出版了美國科幻作家凱瑟琳·阿普蓋特(Katherine Applegate)的科幻作品“動物變形人”(Animorphs)系列的譯本。我父母的朋友把其中前四本書送給了我(這實際上只是原系列的前兩部,因為翻譯成越南文后出版社將原版的每一部分成兩本出版)。封面上動物的變形圖像格外引人注目,盡管小學(xué)時我對看小說這事持懷疑態(tài)度,當(dāng)時漫畫書和動畫片是最具吸引力的,但我還是嘗試進(jìn)行了閱讀。

第一次翻閱它時,沒人提醒我這本書的情節(jié)實際上是暗色調(diào)的。當(dāng)時在建筑工地上一處比較僻靜的場所閱讀,我讀到三分之一處就突然停下了,那年我八歲,只感覺脊背發(fā)冷,隨后被噩夢折磨了好幾天,也許有同樣感受的人能明白。然而不可否認(rèn)的是,這個故事也確實給我留下了深刻印象。這種好奇心折磨著我,而我也越來越渴望知道接下來的故事。所以一兩周后,我又鼓起勇氣重新開始閱讀。

我克服了最初的恐懼感,發(fā)現(xiàn)自己完全迷上了這種感覺。《動物變形人》是一部令人癡迷且情復(fù)雜的故事書——它既有趣又刺激,有時輕松愉快,但有時又能忽然給人一記重拳。它激發(fā)了當(dāng)時我無法完全理解的一連串奇怪而美妙的情感,我就這樣被它迷住了。我如饑似渴地閱讀每一本書,每翻過一頁對這個系列的熱愛就更深一層。

美國科幻作家凱瑟琳·阿普蓋特的科幻作品“動物變形人”系列

(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

《星際爭霸》(Starcraft)也在這個過程中發(fā)揮了重要作用。這是我第一次接觸宏大的太空冒險場景,即使沒有翻譯成越南語,這部游戲中獨(dú)特的建造世界的方式和設(shè)計感已然深深吸引了我。我花了很多時間為游戲中不同的外星種族編織屬于自己的那份故事,為他們互相之間的聯(lián)盟合作與沖突制造理由,并試圖填補(bǔ)原故事情節(jié)所留下的空白,對我來說,是一種純粹的熱愛且充滿了奇妙想象的趣味。

在《動物變形人》和《星際爭霸》的推動下,我開始積極地在其他書中尋找類似的體驗,并進(jìn)一步沉浸在科幻世界當(dāng)中,最終成為了我在日常愛好中首選的放松方式。一個具有好奇心的孩子在遇到了幻想故事后,將其發(fā)展成了值得自己一生關(guān)注的愛好。

關(guān)于越南科幻采訪者:越南科幻俱樂部的覆蓋面如何?組成成員主要有哪些?

阮成龍:越南缺少專門的科幻社群,這讓我感到很沮喪。雖然有一些粉絲俱樂部專注于特定電影IP的運(yùn)營,但卻沒有空間進(jìn)行“科幻”層面上的更廣泛的討論。再加上我在大學(xué)時的一些經(jīng)歷,促使我與一些志同道合的朋友一起創(chuàng)辦了自己的網(wǎng)絡(luò)科幻讀書俱樂部(即越南科幻俱樂部)。它為越南科幻愛好者提供了一個交流和分享的空間,也填補(bǔ)了這方面的空白。

在這個過程中,我看到粉絲之間存在進(jìn)一步互動的潛力,于是在2016年創(chuàng)辦了一個名為“SFVN”的粉絲科幻雜志,目標(biāo)是向越南讀者介紹短篇科幻小說。這份雜志為俱樂部提供了許多令人感到興奮的內(nèi)容,并進(jìn)一步培養(yǎng)了許多越南科幻迷對科幻的熱愛。

最終,我從小對科幻的熱愛與我從事文學(xué)翻譯的工作交匯在了一起,于是創(chuàng)辦一家專門出版科幻小說的出版社便是一件自然而然的事情了。

這段旅程也有很多挑戰(zhàn)。雖然科幻俱樂部仍然活躍,但由于工作逐漸變得繁忙,SFVN不得不在2019年??吘姑總€人都要優(yōu)先考慮現(xiàn)實生活中的事情??苹贸霭嫔邕€處于起步階段,還沒有盈利,不得不自己去提供一些經(jīng)濟(jì)支持。但我仍然保持樂觀,希望在未來五年內(nèi)能夠大幅盈利。

越南科幻粉絲雜志SFVN第1期至第3期封面圖,共出版27期(圖片由受訪者提供)

采訪者:在組織活動的過程中有遇到什么有趣的事情嗎?

阮成龍:雖然通過運(yùn)營網(wǎng)絡(luò)科幻社群,我積累了非常豐富的經(jīng)驗,但我也并不能很快地組織線下面對面的活動。組織大型聚會和在社交場合露面不是我的強(qiáng)項。但值得慶幸的是,互聯(lián)網(wǎng)可以讓許多討論與聯(lián)系開花結(jié)果。

科幻讀書會往往通過網(wǎng)絡(luò)論壇的討論蓬勃發(fā)展,而出版社則利用社交媒體和網(wǎng)絡(luò)平臺接觸讀者,這使我開始與越南科幻界建立聯(lián)系并為之做出自己的一份貢獻(xiàn),同時還能舒適地依偎在自己的創(chuàng)作天堂當(dāng)中。這可能不是最傳統(tǒng)的方法,但它著實讓我沉迷,并以自己的方式為自己喜歡的文學(xué)類型付出努力。

采訪者:越南公眾閱讀科幻小說,觀看科幻電影、動畫的渠道有哪些?比如書店或者網(wǎng)絡(luò)?

阮成龍:越南的科幻小說正在井噴式增長,出版社的書架上會擺滿翻譯作品和本土科幻小說。許多有抱負(fù)的作家會在網(wǎng)站上尋找平臺分享他們創(chuàng)作的小說。娛樂方面,有幾家互聯(lián)網(wǎng)公司在得到授權(quán)后開放了流媒體,向東南亞電影市場提供了許多免費(fèi)的日本動漫,開辟了一個較好的市場。游戲平臺Steam上的大量科幻游戲也吸引了許多越南公眾。

然而,有一個很關(guān)鍵的問題。許多越南消費(fèi)者并沒有完全意識到他們正在參與科幻市場的發(fā)展。事實上,許多電影被貼上動作片、驚悚片等標(biāo)簽后,其科幻電影的實質(zhì)也被幾乎全部掩蓋了。

同時,越南多年來非常猖獗的盜版行為讓事情變得更加復(fù)雜。越南觀眾已經(jīng)習(xí)慣閱讀和觀看隨處可見的盜版動畫片、漫畫、電影和其他書籍,這讓他們在購買這些正版文化產(chǎn)品時猶豫不決甚至走上非法網(wǎng)絡(luò)消費(fèi)的道路。值得慶幸的是,越來越多的觀眾和讀者開始認(rèn)識到支持創(chuàng)作者和行業(yè)這件事本身的價值,并選擇合法渠道,在經(jīng)濟(jì)上支持創(chuàng)作者。但這一趨勢還處于初期階段。

采訪者:越南市場最受歡迎的有哪些科幻作家、電影、動漫呢?有沒有比較重要或出名的科幻作品,作者是誰?內(nèi)容具體是什么?

阮成龍:越南出版的科幻圖書中,外國作家作品占主要部分。儒勒·凡爾納(Jules Verne)一直是越南公眾的最愛,盡管他主要被視為兒童作家而非科幻方面的先驅(qū)。最近,劉慈欣以史詩般的《三體》三部曲征服了越南讀者,并成為了最知名的科幻作家之一。

雖然像《異形》和《黑客帝國》這樣的經(jīng)典科幻電影在越南社群當(dāng)中擁有許多受眾,但最近上映的《沙丘》也獲得了許多關(guān)注。有趣的是,“哆啦A夢”這只來自未來的可愛機(jī)器貓在越南非常受歡迎,但觀眾卻很少把它歸類為科幻小說,而是歸類為兒童的動畫片。

劉慈欣《三體》越南語版(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

采訪者:有喃文科幻作品嗎?

阮成龍:“喃文科幻小說”這個詞對我來說有點(diǎn)陌生,“喃文”一般指傳統(tǒng)的越南文字,而不會用于現(xiàn)代科幻小說的概念當(dāng)中。但如果你問的是關(guān)于越南科幻小說的一般情況,答案當(dāng)然是肯定的。越南的科幻圖書類型非常多樣化,有許多令人感到興奮的故事,以下是一些最近的例子。

陳健曹登(Tr?n Ti?n Cao ??ng)的《生活航海家25:世界的情人》(Life Navigator 25: Ng??i tình c?a c? th? gian,2016)探索了一個獨(dú)特的科幻世界,引導(dǎo)人們走出過去的生活甚至瞥見未來。阮樂生(Nguy?n Lê Sang,1992-)的《最后一場風(fēng)暴》(C?n b?o cu?i cùng,2015)是一部引人入勝的系列科幻圖書,講述了人類對即將到來的“天啟”(系列電影《X戰(zhàn)警》中的角色)的反應(yīng)。

陳健曹登《生活航海家25:世界的情人》(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

阮樂生《最后一場風(fēng)暴》科幻圖書系列(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

范春曉(Ph?m Xuan Hi?u,1948)的《古代銀河遺物》(Thiên hà c? v?t,2022)講述人類對宇宙起源令人費(fèi)解的探索過程并提出了一個引人深思的生命起源理論。阮元福(Nguy?n Nguyên Ph??c,1976)的《靈魂工廠》(Nhà máy s?n xu?t linh h?n,2021)采取了卡夫卡式的黑暗寫法,講述了一個人被困在一個官僚工廠里生產(chǎn)其他人類靈魂的故事。

法陽(Phát D??ng,1995)的《兩個人在一個抽屜里》(2 Ng??i Trong 1 Ng?n T?,2023)是一本短篇小說集。故事背景設(shè)定在一個資源被人類消耗殆盡的地球上,每個故事都能體現(xiàn)人類在末世的掙扎過程。德倪(??c Anh,1993)的《雙生,兩種生活》(Nhan Sinh Kép - S?ng Hai Cu?c ??i,2023)是驚悚和科幻結(jié)合后產(chǎn)生的作品,講述了一個擁有兩個身體同時也有著非凡能力的人做了一個驚心動魄調(diào)查的故事,此外他還寫了《迷霧天使》(Thiên th?n mù s??ng,2021)《疾病島》(??o b?o b?nh,2021)等作品。

范軒孝《古代銀河遺物》和阮元福《靈魂工廠》(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

法陽短篇小說集《兩個人在一個抽屜里》和德倪《雙生,兩種生活》

(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

采訪者:在越南,是越南本土人還是華人閱讀科幻作品更多一些?

阮成龍:這個問題很有趣,但我也無法給出明確的答案,因為缺乏研究和統(tǒng)計數(shù)據(jù)。越南有一些華人可能喜歡科幻小說,但的確很難找到中國科幻小說有巨大市場的證據(jù)。大多數(shù)越南讀者更容易被本土越南語科幻作品所吸引。

隨著翻譯作品的興起和網(wǎng)絡(luò)平臺的日益普及,可能會有一部分越南讀者喜歡閱讀中國科幻小說,這值得進(jìn)一步研究,但目前而言它仍然是一個謎。

這在一定程度上可能是由于劉慈欣本人在他的一篇文章中提到“科幻小說本質(zhì)上是一種西方類型文學(xué)”,這種觀點(diǎn)引起了越南讀者的共鳴,他們發(fā)現(xiàn)自己確實會更容易被西方科幻作品當(dāng)中的那些熟悉的比喻與主題所吸引。大多數(shù)越南讀者對中國科幻小說的接觸僅限于《三體》系列。雖然三部曲的規(guī)模及其思想上的獨(dú)創(chuàng)性給人留下了深刻印象,但無法通過它了解中國科幻全景。

采訪者:越南科幻俱樂部成員的年齡構(gòu)成如何?是學(xué)生多還是工作的人多?

阮成龍:我們會員的主要年齡在25歲至34歲之間,主要是剛剛工作的青年人。大學(xué)生也占了很大一部分,他們渴望在課堂外更深入地閱讀科幻小說。但這兩類人群外的參與人數(shù)比例急劇下降,幾乎為零。我們?nèi)栽谂斫饫夏耆巳狈⑴c的這種現(xiàn)象。也許科幻文學(xué)與兒童文學(xué)的這種聯(lián)系使他們感到氣餒,或者越南出版業(yè)過去并沒有出現(xiàn)足夠吸引他們的科幻作品。

采訪者:文化類作品的消費(fèi)情況如何?相比于其他文學(xué)類型的書籍,科幻類書籍會很貴嗎?

阮成龍:科幻小說本身并不昂貴,影響圖書定價的兩個主要因素是作者的版稅和印刷成本。知名作家會獲得更高的版稅,這點(diǎn)會反映在最終的價格標(biāo)簽上。此外,那些篇幅較長且頁數(shù)較多的書也需要更多的材料與時間印刷,使得成本變高,而這同樣適用于其他任何一種圖書類型。所以,雖然受歡迎的科幻作家的圖書可能賣得稍微貴一點(diǎn),但這并非因為科幻本身,而是所有書都這樣。

采訪者:出版科幻作品的公司能不能依靠強(qiáng)大的讀者群體存活下來?之前看過一篇報道,好像有作者抱怨說出版社覺得科幻沒有市場。

阮成龍:目前越南科幻類書籍的讀者仍相對較少,許多人認(rèn)為它很幼稚甚至是次要的文學(xué)作品,這種認(rèn)知往往會將讀者引向比科幻更驚險刺激的動作類作品,讓許多科幻文學(xué)作品蒙塵。

但我仍對未來越南科幻圖書出版的形勢持以堅定的樂觀態(tài)度。雖然最初這條道路并不容易,但肯定有成功的機(jī)會。我們需要一種戰(zhàn)略性的營銷方法——讓潛在讀者了解科幻文學(xué)在思想上所能提供的廣度與深度,接著投入時間和資源來開發(fā)市場,創(chuàng)造一個空間,讓科幻與更多動作類作品一起找到屬于他們自己應(yīng)有的位置。這段旅程需要一定耐心,也需要培養(yǎng)一種對富有想象力的故事的熱愛。有了奉獻(xiàn)精神,我們就可以改變越南科幻發(fā)展的現(xiàn)狀,聚集一個充滿活力且多樣化的讀者群體。

采訪者:越南的科幻小說的歷史發(fā)展脈絡(luò)是怎么樣的?之前有報道認(rèn)為起源于1941年。越南科幻小說的發(fā)展現(xiàn)狀怎么樣?有沒有學(xué)者在做相關(guān)的研究?

阮成龍:越南科幻文學(xué)在20世紀(jì)40年代生根發(fā)芽。我對這段時期的了解可能并不詳盡,特別是考慮到越南在20世紀(jì)70年代才統(tǒng)一的情況。但從我收集到的資料看,早期在翻譯作品方面出現(xiàn)了南越和北越的分裂。

北越主要接受和傳播來自東方世界的科幻作品,而南越既接受東方世界也接受西方世界的科幻作品。那時候有少數(shù)越南作家嘗試創(chuàng)作過科幻小說,但往往傾向于模仿當(dāng)時已存在的外國科幻作品。不幸的是,由于越南歷史的動蕩,許多早期文獻(xiàn)都已經(jīng)丟失了。之后一直到20世紀(jì)后期才繼續(xù)引進(jìn)外國,尤其是東方的科幻作品,但也經(jīng)常出現(xiàn)被出版社刪節(jié)的情況。

也就是說,雖然近期有些積極跡象,但越南的科幻市場仍然相對較小。如前所述,越來越多的作家開始將科幻小說作為一種探索傳統(tǒng)文學(xué)當(dāng)中某種主題的工具,總體來看,它仍處于初期階段。目前,大多數(shù)越南科幻作品傾向于動作敘事,主要是模仿流行電影和美國“漫威式”的冒險情節(jié),這些作品通常在網(wǎng)絡(luò)平臺由作者自行發(fā)布。

越南的科幻學(xué)術(shù)研究就更少了。我只知道《科幻小說:從埃德加·愛倫·坡到越靈》(Truy?n khoa h?c vi?n t??ng: tung Edgar Allan Poe ??n Vi?t Linh,2023)。作者是文化、語言和教育培養(yǎng)跨學(xué)科研究所的吳碧秋(Ng? Bích Thu),這本書介紹了外國科幻文學(xué)對越南科幻文學(xué)產(chǎn)生的影響。

吳碧秋《科幻小說:從埃德加·愛倫·坡到越靈》(2023)

(圖片來源:Facebook網(wǎng)站)

關(guān)于國際傳播采訪者:越南科幻有哪些作品被翻譯并傳播至其他國家?

阮成龍:雖然越南作家的魔幻現(xiàn)實主義作品在國際上中取得過一些成功,但越南科幻小說卻沒有獲得廣泛傳播,越南在這方面的聲音明顯是缺失的。可能有一個有趣的例外,盡管我不確定是否應(yīng)該包括她——美籍法裔推想作家阿利亞特·德·博達(dá)德(Aliette de Bodard),她有越南血統(tǒng),雖然很小就離開越南且只用英語寫作,但她的作品一直融合了越南的有關(guān)歷史事件。

采訪者:有報道顯示越南曾經(jīng)邀請法國科幻作家參加活動,前兩年還慶祝了凡爾納誕辰。法國與越南還有其他科幻相關(guān)的文化交流活動嗎?

阮成龍:在越南接待外國科幻作家的行為仍然很少見。雖然法國科幻作家伯納德·韋爾伯(Bernard Werber)和芬蘭科幻作家里斯托·伊索馬基(Risto Isom?ki)這兩位來過越南,但這些更像是特例。

隨著時間推移,越南和法國之間的關(guān)系當(dāng)然有所改善。越南公眾在很大程度上已經(jīng)擺脫了這種歷史層面上的不滿,而法國科幻文學(xué)對越南讀者而言絕對是觸手可及的。但除了儒勒·凡爾納以外,當(dāng)代法國科幻文學(xué)并沒有完全吸引住越南公眾。

采訪者:越南科幻俱樂部的部分成員曾談?wù)撨^盧基揚(yáng)年科的作品,越南科幻受蘇聯(lián)科幻、法國科幻等其他國家科幻的影響如何?

阮成龍:法國科幻小說無疑在越南留下了印記,但主要源于儒勒·凡爾納那些經(jīng)典冒險小說的持久流行。他的幻想之旅激發(fā)了數(shù)百萬越南年輕讀者的想象力,為科幻播撒了蓬勃發(fā)展的興趣種子。與之相反的是,蘇聯(lián)科幻的遺產(chǎn)在很大程度上仍未被探索。這些作品通常被視為過去時代的遺物,并沒有引起越南讀者的深刻共鳴,也沒有成為當(dāng)代越南科幻作家的靈感源泉。西方文化對越南科幻的影響比較大,這在當(dāng)代越南科幻作家創(chuàng)作的主題和風(fēng)格中體現(xiàn)得非常明顯。雖然必須承認(rèn)凡爾納等法國巨擘在這方面的貢獻(xiàn),但越南科幻作家目前主要在向西方世界的作品尋求靈感。

采訪者:河流,粉絲科幻雜志《零重力報》主編,主要進(jìn)行以高??苹蒙鐖F(tuán)和粉絲雜志、組織為代表的粉絲社群歷史資料整理及介紹。

文章僅代表作者觀點(diǎn),供讀者參考。歡迎分享轉(zhuǎn)發(fā),轉(zhuǎn)載請聯(lián)系。

評論
smxh676
大學(xué)士級
科幻創(chuàng)作從虛擬世界經(jīng)愛好者交流和分享成為共同參與發(fā)展之路,從虛擬變成現(xiàn)實走向世界普及眾生!
2024-07-12
一條愛吃橙子的魚
秀才級
閱讀
2024-07-12
祥和123
庶吉士級
已閱知
2024-07-12