版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們

疾病的污名化與妖魔化

科普時(shí)報(bào)
科技日?qǐng)?bào)社旗下國家級(jí)科普全媒體平臺(tái)。
收藏

最近一段時(shí)間里,借新冠病毒搞污名化,看起來主要是政客所為,其用意和動(dòng)機(jī),不言而喻。我感到有點(diǎn)兒意外的是,英國《自然》雜志起初鼓搗過不恰當(dāng)?shù)难哉?,旋即又發(fā)表了一篇社論,呼吁“馬上停止借新冠病毒搞污名化”,同時(shí)就其曾將武漢和中國與病毒關(guān)聯(lián)道歉,并表示愿為此承擔(dān)責(zé)任。

文章最后表態(tài)說,許多領(lǐng)導(dǎo)人希望聽取專家的科學(xué)建議,并根據(jù)這些建議采取行動(dòng),以應(yīng)對(duì)疫情、拯救生命。在用詞上,我們的建議是明確的:大家必須盡一切努力避免和減少污名化,不要把COVID-19與特定人群或特定地方聯(lián)系起來,要強(qiáng)調(diào)病毒不會(huì)區(qū)別對(duì)待我們——大家都身處危險(xiǎn)之中。

有了這樣的“認(rèn)識(shí)”,竊以為,那真的算是“進(jìn)步”了,應(yīng)該點(diǎn)個(gè)贊!

由此也聯(lián)想到許多跟疾病相關(guān)的事情。

借病原體搞污名化,或者說疾病的妖魔化,在人類社會(huì)中實(shí)際上是一種比較普遍的現(xiàn)象。

美國著名外科醫(yī)生舍溫·努蘭,曾撰文講述過一個(gè)名叫莉亞的癲癇患者的遭遇。這個(gè)聰穎、美麗的女子從小到大不斷地被人羞辱嘲笑,而且一再地為無知的“善心人士”所害。比如,學(xué)校里的修女就跟她說:“得了這種病,真是可憐,以后還會(huì)變成弱智?!笔艿竭@種“暗示”,莉亞一度真的感覺到自己變得遲鈍呆滯了。多年以后做了手術(shù)并且完全康復(fù)之時(shí),她回首當(dāng)年的“黑暗歲月”仍用了這樣的措辭:“我不僅覺得自己與眾不同,更自慚形穢,認(rèn)為自己很病態(tài),無法見人。”

放眼我們的現(xiàn)實(shí)生活,這樣的例子太多太多了。我約略記得年少時(shí)曾目睹過一次癲癇(俗稱“羊癲瘋”)患者發(fā)作,以及周邊人們的反應(yīng);還有人們對(duì)待麻風(fēng)病人的態(tài)度,以及病人自己的“姿態(tài)”。前幾年,國內(nèi)多個(gè)地方曾出現(xiàn)過“乙肝歧視”并打起了官司。而伴隨著人們對(duì)某種疾病患者的誤解、規(guī)避乃至歧視,往往還有患者自身或患者家屬的難堪和負(fù)罪感。

近幾十年來最駭人、最致命也最犯忌諱的病,當(dāng)屬艾滋病。在導(dǎo)致艾滋病的元兇——人類免疫缺陷病毒(HIV)真正被發(fā)現(xiàn)之前,人們曾有許多猜測。有人把艾滋病稱作潛伏型心理病態(tài),也有人認(rèn)為它表達(dá)了遺傳上的基因缺陷。由于人們無法拋開可能干擾專業(yè)判斷的個(gè)人情感,倫理學(xué)常常也會(huì)探討治療對(duì)象的有罪與無辜這樣的問題。比如,假使一位艾滋病患者是因輸血感染而得病,那么,相對(duì)于性行為或嗜用毒品而致病者,醫(yī)生或護(hù)士對(duì)前者的治療會(huì)有所不同嗎?應(yīng)不應(yīng)當(dāng)允許這種不同的治療或提供治療的不同態(tài)度?

長期從事文藝批評(píng)和小說創(chuàng)作的美國著名學(xué)者蘇珊·桑塔格,從個(gè)人體驗(yàn)出發(fā),對(duì)于把疾病妖魔化的做法和思考方式,進(jìn)行了毫不客氣的批判。1977年,桑塔格患上了癌癥,在作為門診病人穿梭于美國和法國數(shù)家醫(yī)院接受化療期間,她發(fā)現(xiàn)她的那些病友看待癌癥時(shí)都一致表露出“一種非理性的厭惡感”,視之為“對(duì)自我的一種貶損”,并引以為恥。

她后來寫道:只要某種特別的疾病被當(dāng)作邪惡的、不可克服的壞事而不是僅僅被當(dāng)作疾病來對(duì)待,那大多數(shù)癌癥患者一旦獲悉自己所患之病,就會(huì)感到在道德上低人一頭。更別提加諸于癌癥之上的,還有一些類似的有關(guān)責(zé)任和人格構(gòu)成的不實(shí)之詞了:癌癥被認(rèn)為是這么一種疾病,容易患上此病的人是那些心理容易受挫的人、不能發(fā)泄自己的人,以及遭受壓抑的人,特別是那些壓抑自己的肝火或者性欲的人。

在桑塔格看來,把疾病妖魔化(加諸疾病之上的那些象征意義,或者說附著在疾病之上的隱喻),就不可避免地發(fā)生這樣的轉(zhuǎn)變,即把錯(cuò)誤歸咎于患者,而不管患者本人是否被認(rèn)為是疾病的犧牲品。一句話,病了何“罪”之有?犧牲品意味著無知。而無知,以支配一切人際關(guān)系詞匯的那種無情邏輯來看,意味著犯罪。正是發(fā)現(xiàn)了癌癥患者所蒙受的污名,桑塔格才動(dòng)筆寫下了兩部著名的“小書”《作為隱喻的疾病》和《艾滋病及其隱喻》(中譯本合為《疾病的隱喻》)。

對(duì)疾病進(jìn)行社會(huì)學(xué)思考有助于我們看到,不恰當(dāng)?shù)乃伎挤绞阶阋宰屢粋€(gè)人產(chǎn)生負(fù)罪感并且看上去像是某個(gè)人的錯(cuò)。

眼下,新冠病毒仍在到處流竄。我想,人們一般都能理解,“沾”上新冠病毒不是自個(gè)的錯(cuò),不必有心理負(fù)擔(dān),被隔離了也不“冤”。但明知已經(jīng)染病上身,卻依然沒事兒人似的穿梭于公共場所,四下活動(dòng),那就有失厚道、該受譴責(zé)了。